腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

word中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅

word中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话的(de)。

  关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以(yǐ)及(jí)陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,陈万(wàn)年教子文(wén)言文的翻译(yì),文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这是(shì)什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白word中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅(bái)您所说的话,主要(yào)的(de)意(yì)思(sī)是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释(shì)

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要(yào)。

  杖:名词用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具(jù)晓:完全(quán)明白,具(jù),都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文

  陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译

     文言文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要(yào)包(bāo)括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。

  下面(miàn)是(shì)我为你带(dài)来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下(xià),语至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉说:您说的话的(de)意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是(shì)不敢再(zài)说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第一任老(lǎo)师(shī),父母的一言一行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是(shì)其中一个。

     ②在这个世界上(shàng)有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的(de)代(dài)表之一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

  陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年(niáword中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅n)教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话的。

  关于陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)以及(jí)陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和启示,陈(chén)万年教子(zi)文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年很(hěn)生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的(de)话(huà),这是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白(bái)您所说的话(huà),主要的意思是(shì)教我(wǒ)要(yào)对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没(méi)有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万年教(jiào)子》注释(shì)

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉(qiàn),认错。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再(zài)。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻译(yì)

     文言文(wén)是中国古(gǔ)代的(de)一(yī)种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以先秦时期的(de)口语为基础而形成的(de)书面(miàn)语(yǔ)。

  下面是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话(huà)。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都(dōu)明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是(shì)孩(hái)子的(de)第一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会在孩(hái)子身上(shàng)印下深深的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也(yě)有(yǒu)教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。

     ②在(zài)这个世(shì)界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类(lèi)反(fǎn)面(miàn)角色的代表(biǎo)之(zhī)一(yī),但也有一些好的(de)长辈(bèi)。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信谗言。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 word中1.5倍行间距相当于多少磅,word1.25倍行距是多少磅

评论

5+2=